Back to Table of Contents
|
Lesson 59: States of Consciousness |
Láadan has a verb with a set of endings that conveys, as its sole function, a person’s state of consciousness.
hahod |
to be in a state of... |
||
–Ø |
neutral |
||
–ib |
deliberately shut off to all feeling |
||
–ihed |
in a sort of shock, numb |
||
–imi |
in bewilderment/astonishment, positive |
||
–imilh |
in bewilderment/astonishment, negative |
||
–itha |
linked empathically with others |
||
–iyon |
ecstasy |
||
–o |
in meditation |
||
–óo |
in hypnotic trance |
Neutral state of consciousness [ |
Báa ril hahodo with? |
Is the woman meditating (in a state of meditation)? |
||
Ra, ril hahodóo be wáa. |
No, she’s hypnotized (in a state of hypnotic trance). |
Bíi eril nahahodihed with widahath shebasheb eba betho wa. |
The woman entered (began to be in) a state of numb shock when her spouse died. |
Bíi aril di wohahodimilh wowith lezhedi nanáaleya wa. |
The bewildered woman will speak to us (few) at sunset. |
Bíi eril amedara with hahodiyonenal wa. |
The woman danced ecstatically (in a manner as though being in a state of ecstasy). |
You’ll note that the “hahod” forms are used to fill all the grammatical roles that any other verb fills.
1 |
Bíi hahod le íizha áhesh le belideth i mideth wa. |
2 |
Bíi hahodihed háawith bróo eril shebasheb thul betha wa. |
3 |
Báa eril hahodimilh ábedá barahul romidethuwáan? |
4 |
Bíi ril mehalehale lan letho hahodiyonenal wa. |
5 |
Báa eril hahodóo ehená domewan? |
6 |
Bíi them hahodib onin widahath dutha be olobehaleth wa. |
7 |
Bíi eril nahahodimi wobalin wowith bróo ban biye losheháalisheth bedi wa. |
8 |
Báa ril mehahoditha amedarahá? |
9 |
Báa aril néde hahodo ra woshara wohimá? |
10 |
Bíidi thódóhahodóo duthahá théwóoban witheháath wa. |
11 |
The rigorous scientist is shut off to all feeling when she’s working. |
||
12 |
The student was astonished (positively) at the words in Láadan. |
||
13 |
Mary’s great-aunt, who was empathically linked with her, felt pain when Mary became sick. |
||
14 |
The assistant meditates (is in a meditative state) at sunrise each day. |
||
15 |
The baker is calm (neutral state) although it’s cold, gray and ugly. |
||
16 |
The speaker arrived in a state of numb shock. |
||
17 |
We were bewildered and astonished (negatively) at (because of) the torrential downpour. |
||
18 |
Who is in a state of ecstasy from rejoicing? |
||
19 |
Her husband shows signs of being in an hypnotic trance. |
||
20 |
Carol meditates in the evening (pattern by analogy to nature) because she wants to understand her anger (no cause/no blame/remedy). |
1 |
I’m serene (neutral state of consciousness) although I’m responsible for the house and the animals. |
2 |
The child is numb with shock because her mother died. |
3 |
Was the farmer bewildered/astonished (negatively) because of the rage (extreme anger: reason/blame/no remedy) of the wild animal? |
4 |
My friends are playing music ecstatically. |
5 |
Was the philosopher in an hypnotic trance in order to remember? |
6 |
A nurse needs to shut herself off to all feeling when she heals an unusually severe trauma. |
7 |
The old woman entered (began to be in) a bewildered/astonished (though positive) state because some-honored-one gave her a truly immense amount of money. |
8 |
Are the dancers linked empathically? |
9 |
Won’t the grief-stricken (cause/blame/no remedy) traveler want to meditate (be in a meditative state)? |
10 |
[didactically] The healer has just induced a hypnotic trance in the woman who is moments from giving birth. |
11 |
Bíi hahodib woshel wohehá widahath hal be wa. |
12 |
Bíi eril hahodimi bedihá dáan Láadanethuwáan wáa. |
13 |
Bíi eril úuya hahoditha hoberídan Méri betha bedeneháa widahath nahéeya Méri wáa. |
14 |
Bíi ril hahodo dená nasháaleya bradan wáa. |
15 |
Bíi hahod ebalá íizha ham rahowa, líithin i modi wa. |
16 |
Bíi eril nosháad wohahodihed wodihá wáa. |
17 |
Bíi eril mehahodimilh lezh laliháalishewáan wa. |
18 |
Báa ril hahodiyon bebáa lowáan? |
19 |
Bíi ril dam hahodóo ebahid betho wa. |
20 |
Bíi hahodo Hérel háanáaleya bradan bróo néde en be bina bethoth wáa. |