Back to Table of Contents
|
Lesson 45: Vocabulary Interlude 8 |
This is a “themed” Vocabulary Interlude. Our theme is “love.” Láadan has many separate words for what in English would be various forms of “love.”
a |
love of inanimates |
||
áayáa |
mysterious love, not yet known to be welcome or unwelcome |
||
áazh |
love for one sexually desired at one time, but not now |
||
ab |
love for one liked but not respected |
||
ad |
love for one respected but not liked |
||
am |
love for one related by blood |
||
ashon |
love for one not related by blood, but kin of the heart |
||
aye |
love that is unwelcome and a burden |
||
azh |
love for one sexually desired now |
||
éeme |
love for one neither liked nor respected |
||
oham |
love for that which is holy |
||
sham |
love for the child of one’s body, presupposing neither liking nor respect nor their absence |
Note: in Time Out 7 we saw the word “ahana” (chocolate) we can now give its derivation: [a (love of inanimates) + ana (food)].
donidan |
lovingkindness |
||
Emath |
Mama |
||
lila |
to female-sex act |
||
ludi |
to be female |
||
luth |
to rock (as a baby) |
||
maha |
sexual desire |
||
shathul |
honored parent |
In lieu of example sentences for this lesson, here is a grid presenting abbreviated versions of the attributes of the various Láadan words for “love.”
Toward |
Welcome |
Liking |
Respect |
Sexual Desire |
Kin by |
|
a |
inanimate |
|||||
oham |
holy |
|||||
áayáa |
unknown |
|||||
aye |
no (& burden) |
|||||
ab |
yes |
no |
||||
ad |
no |
yes |
||||
éeme |
no |
no |
||||
azh |
now |
|||||
áazh |
previously |
|||||
am |
blood |
|||||
ashon |
heart |
|||||
sham |
child |
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
Bíi rilrili bre meloláad with a Láadanedi ébre loláad Shuzhéth thenahul wa. |
8 |
Bíi eril naloláad mathul sham áwithedi widahath wóoban be beth wáa. |
9 |
|
10 |
Of course you had no trouble interpreting the word “Elá” (Creator, but without the feature “male”) in #6: “el” (to make) +
11 |
I love fruit and chocolate. |
12 |
He loves (unwelcome and a burden) me; I try to be gentle to him for harmony’s sake. |
13 |
The student carries her burden lovingly (of the holy). |
14 |
Do you love me, Mommy? |
15 |
The farmer traveled home because of love (of family-by-blood). |
16 |
Bethany cares for her friend out of love (for kin-of-the-heart). |
17 |
The woman female-sex-acts with her husband (pleasurably) out of love (with sexual desire). |
18 |
Michael will caress the scientist from love (former sexual desire). |
19 |
The priest listened out of love (respect but not liking). |
20 |
The nurse showed signs of love (neither liking nor respect) for the family. |
1 |
The young woman speaks to the man with (in a manner of) mysterious-love. |
2 |
Do you love (w/ sexual desire) me? |
3 |
I used to, but now I love (w/ former sexual desire) you. |
4 |
Do you either love (liking but not respecting) or love (respecting but not liking) him? |
5 |
No, I love (neither liking nor respecting) him. |
6 |
The philosopher demonstrated love (for the holy) toward the Creator of all-that-is. |
7 |
If women loved Láadan, then Suzette would feel extreme joy (good reason). |
8 |
The mother began to feel love for the baby when she gave birth to her. |
9 |
Did someone ask Margaret, “How are you?” lovingly (family-of-the-heart). |
10 |
I grieved (reason/no blame/no remedy) because Matthew showed no signs of (family-by-blood) love for us. |
11 |
|
12 |
|
13 |
|
14 |
|
15 |
|
16 |
|
17 |
|
18 |
|
19 |
|
20 |