Back to Table of Contents
|
Lesson 35: Purpose Case |
áhesh |
to be responsible |
||
–d |
Suffix (Speech Act Morpheme): said in anger |
||
dama |
to touch |
||
edethi |
to share |
||
ilisháad |
to swim [ili (water) + sháad (to go/come)] |
||
lishid |
to sign (to use sign language) |
||
shumáad |
to fly [shum (air) + sháad (to go/come)] |
||
thod |
to write |
||
ub |
balm |
||
–wan |
Suffix (noun): Purpose Case |
In addition to Speech Act Morphemes, the Speech Act Suffixes can be attached to several verbs that involve communicating. Among the verbs that will accept these suffixes are: “di” (to speak; to say; to talk), “lishid” (to sign), “dama” (to touch). So within a sentence said, for instance, in teaching (one that begins with Bíidi), one can independently indicate that someone spoke, signed or touched in a variety of ways (for example, in love or celebration or jest) by adding one of these suffixes directly to the verb.
The ending used to mark a Case Phrase as the Purpose for what is in the statement. The Purpose Case ending is |
The difference between the Cause Case and the Purpose Case may seem a bit abstruse. In English we answer the question “Why...?” either with a Cause or with a Purpose—the nature of the reply is left entirely up to the answerer. As an example, if I were asked why I’m going home, I’m free to answer, “Because I’m hungry,” (Cause) or, “So I can eat,” (Purpose); both answers are germane to a “why” question.
Láadan places the burden on the questioner. The words “bebáawáan” (Cause) and “bebáawan” (Purpose) are not so ambiguous as the English “why.” Once the question is asked, the respondent may answer the question or not—indeed, she may answer the other question if she wishes. However, it will be evident that the question has been “ducked.”
I’m going home (in order) to eat. |
|||
Is she going home (in order) to sleep? |
|||
Why (for what purpose) are you going home? |
The Purpose Case is the last Case we will study. You may still be uncomfortable with the idea of Case. If so, perhaps a brief summary of what Case is might be helpful. Case is nothing more nor less than the relation of a noun phrase to the verb—and sometimes to the Subject. The following summary will illustrate and, I hope, clarify:
Subject |
who/what does the VERB |
||
Object |
whom/what the VERB is done to |
||
Identifier |
no VERB; identifies the Subject as something |
||
Source |
where the VERB is done from |
||
Goal |
where the VERB is done toward |
||
Path |
what the VERB is done through, over, under, etc. |
||
Instrument |
what the Subject uses in doing the VERB |
||
Associate |
who/what accompanies the Subject in doing the VERB |
||
Place |
where the VERB is done |
||
Time |
when the VERB is done |
||
Manner |
how the VERB is done |
||
Beneficiary |
for whom/what the VERB is done |
||
Cause |
because of what the VERB is done |
||
Purpose |
purpose for which the VERB is done |
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
Note the word in Purpose case in #1. “Thodewan” means “for the purpose of writing.” If we simply add “dale” (object; made thing) to “thodewan,” the result would be “dalethodewan” which literally translates to “object for the purpose of writing” and means “writing implement.” There is an abbreviated, “familiar” form, “thodi,” that means the same thing.
7 |
bedi |
||
8 |
lishid |
||
9 |
dom |
||
10 |
amedara |
||
11 |
ra |
||
12 |
bebáa |
Of course you had no problem understanding the Object in #8. Just in case: “di” (to say; to speak; to talk) +
Did you notice, in #11, that we added “ra” as a Purpose to form the second sentence? As you might expect, “rawan” means “for no purpose.”
13 |
The woman traveled alone (in order) to think. |
||
14 |
Suppose the man does the work slowly in order to be responsible. |
||
15 |
I shall carry the container to the road in order to help (a promise). |
||
16 |
Some ones (many) stay here in order to laugh. |
||
17 |
Do birds eat insects in order to continue to thrive? |
||
18 |
Why (for what purpose) did the linguist create the language? |