Back to Table of Contents
|
Lesson 23: Quantifiers & Numbers, Part 1 |
This lesson is going to contain a lot of vocabulary. But the two types of words we will learn fulfill the same function: they talk about the number of a noun—either amplifying and specifying the plural or standing in where we have no verb to take the plural. Both are used postpositionally (that is they’re placed after the case phrase (noun + ending) they modify). And like other postpositions, their forms are immutable; they take no affixes.
nede |
one (1) |
||
shin |
two (2) |
||
boó |
three (3) |
||
bim |
four (4) |
||
shan |
five (5) |
||
bath |
six (6) |
||
um |
seven (7) |
||
nib |
eight (8) |
||
bud |
nine (9) |
||
thab |
ten (10) |
||
debe |
hundred (100) |
||
thob |
thousand (1,000) |
||
rod |
million (1,000,000) |
||
merod |
billion (1,000,000,000) |
lami |
number |
||
lamith |
to count |
||
elamith |
mathematics |
||
uzh |
symbol (of notation, alphabet, orthography) |
eleven (11) |
|||
twelve (12) |
|||
sixteen (16) |
The “teen” forms give the number to be added to ten followed by “thab” (ten). This rule applies to numbers from eleven to nineteen. Remember to insert the “e” where needed to separate forbidden consonant clusters.
twenty (20) |
|||
thirty (30) |
|||
five hundred (500) |
|||
six thousand (6,000) |
|||
seven million (7,000,000) |
|||
nine billion (9,000,000,000) |
In the forms greater than the teens, the number by which ten (or one hundred or one thousand or one million or one billion) is multiplied is presented after the base (the ten, hundred, and so on).
twenty-five (25) |
|||
five hundred sixty-three (563) |
|||
eight thousand four hundred seventeen (8,417) |
|||
nine thousand one hundred twenty (9,120) |
To combine elements having different bases, simply place the word “i” (which means “and” but is used with numbers to represent addition) between them.
Notice that the base appears without modification if the digit in that place is “1”.
Notice, also, that any place having a zero value is simply omitted.
What can we do when we need to be more specific than merely plural—but we don’t want to use a number? Or when we need to make a non-Subject case phrase plural and have no verb to show the plural—and we still don’t want to use a number? Our answer is quantifiers.
menedebe (variant: mendebe) |
many |
||
nedebe (variant: ndebe) |
few; several |
||
woho |
all; every |
||
waha |
any |
Notice the variant formations for “menedebe” and “nedebe” above. Like the variant plural form introduced in the lesson covering Plurals, these also incorporate a “syllabic n.” The syllabic n consistitutes a syllable in its own right (like the final syllable in the English word “button”), and so is exempt from the consonant-vowel alternation rules. “Mendebe” (the variant of “menedebe”) is still a four-syllable word: me-n-de-be. “Ndebe” (the variant of “nedebe”) is still a three-syllable word: n-de-be.
Earlier in this lesson we learned the word “nede” (number: one). Would it surprise you to find that it also has a variant form? It does; it’s “nde,” a two-syllable word: n-de.
bre... ébre |
if... then |
||
bróo |
because |
||
dale |
object (made-thing) |
||
ili |
water |
||
lam |
health |
||
neda |
only |
||
shinehothul |
great-grandparent [shin (two) + hothul (grandparent)] |
A note about the words “bre,” “ébre” and “bróo:” in Láadan, the sound “b” should be followed by a vowel sound. An early mistake (occasioned by the fact that “r” is not really a consonant in the same sense that “b” is) allowed a few words with the combination “br” to be created. This is considered an historical accident, and new formations with that combination or similar combinations would not be allowed.
She took the animal from the woman. |
|||
They (few) took the animal from the woman. |
|||
She took the animal from the several women. |
|||
She took the animal from the many women. |
|||
She took the animal from the eight women. |
There are times when when you need to indicate a plural, but you have no verb to take the plural marker, [as in the third, fourth and fifth sentences above]. You can then put the word “menedebe” (many) immediately after the noun phrase you want to make plural. The same thing is done with numbers, and with the words “nedebe” (few, several), and “woho” (all, every). These words never change their form, never add prefixes or suffixes; thus, if the “animal” up there were “many animals,” you would use “mideth menedebe” (the case marker would never appear on “menedebe”), as below. |
She took several animals from the woman. |
|||
They (few) took many animals from the woman. |
|||
She took five animals from several women. |
The above examples do not have any Evidence [Word] at the end, and they are not in a series of connected sentences that would indicate what the speaker intended. This is possible in Láadan, but it can mean only one thing: that the speaker does not wish to state the reason why she considers what she says to be true. |
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
|
9 |
|
10 |
11 |
57 |
12 |
524 |
13 |
4,587 |
14 |
3,605 |
15 |
6,540 |
16 |
6,158 |
17 |
3,651 |
18 |
6,058 |
19 |
1,295 |
20 |
7,854 |
21 |
|
22 |
|
23 |
|
24 |
|
25 |
|
26 |
Bíi shóodehul thul áwithetha nib bróo menin áwith menedebe halehuleth wa. |
Note that, as in #21 and #22, when a quantifier—or a number greater than “nede” (one)—is used to modify the Subject, the verb must be plural.
Did you notice that, from the surface shape, “daleth,” of the Objects in #24 & #25, it is impossible to tell whether “thing” or “object” is intended? And the context is no help. On the other hand, in #27 the horse is probably not eating a tool (ed); grain (ede) is much more likely.
Also in #25, did you notice that the phrase “dim onidathode nedebe” is ambiguous? It’s impossible to tell without more information whether the “nedebe” refers to “dim” or to “onida”—that is, whether everything was taken out of several containers belonging to one family or one container belonging to several families—or, indeed, several containers belonging to several families.
27 |
only six horses |
||
28 |
several red boats |
||
29 |
all the dishes, |
||
30 |
all the gates |
||
31 |
ten dancers |
||
32 |
Bíi úuya ra héena shonátho bróo eril dutha sherídanid betha beth wa. |
many heart-siblings |
Did you remember to pluralize the relativizer as well as the verb in #28?
Did you have any trouble deciphering the word “duthahá” in #32? It comes from “dutha” (to heal) +
33 |
The many very colorful birds are beautiful. |
||
34 |
They (few) will buy the many tools from the storekeeper. |
||
35 |
Prithee teach (you many) your song to all the children. |
||
36 |
A few farmers can move one hundred large pigs to five farms. |
||
37 |
The three small plants have few flowers but many leaves. |
||
38 |
Many animals come from the forest to the creek; Mary cares for them all. |